| | |
| А если там не три, а 12 (того, что Вы называете) шлагов, тогда это что будет? | |
| | |
Будет многошлажная оплетка или 12-шлажная оплетка. Это не я называю их шлагами, а авторы книг: Морская практика. В 2-х частях. — 1953, Справочник по морской практике. — 1969, Справочник по такелажным работам — 1987. Это Сазонова, Малахов З.С., Боровцев Ф.В., Емельянов Н.В., Городенко Б.К. Лопатин А.М., Богоявленский Д.Н., Маклер Я.Н, Шабалин А.О., Епихин Н.П., Кабанов Н.И., Сильнов Е.Б., Пуськов М.С., Зимин В.А., Павликов Ю.А., Кузнецов Г.М., Титов Ю.Е., Орлов А.Б. В итоге имеем 18 против 2ух вас.
Шлаг - полный оборот (360 градусов) троса вокруг какого-либо предмета. Стандартное определение морского шлага. У плоской ТГ оборот вокруг дырки в центре, у цилидра понятно где, у косы нету. Обычно шлаги рисуют, как показано на (1) типо как колышка, но на самом деле это незамкнутое кольцо. Я искал в ТГ шлаг аля колышка (1) при таком раскладе получается 4 шлага в 3х шлажной, так что это оказалось неправильно. В (2) я тоже не видел шлагов, тем более когда их рисуют как (4). Но после (3) сразу стало понятно - прядь делает полный оборот и становится шлагом, делает 2ой оборот становится вторым шлагом. Неясно почему накладывается 2 шлага на цилиндр, а получается в итоге 3 шлажная оплетка по Сазоновой, если шлаг и шлажность это одно и тоже. Наверно 3ий шлаг появляется после замыкания начала и конца ТГ???
- turk head шлаг
1) Где написано что такое Leads?
По Ron Edward - Turk's heads
Bight - the curves around the outer edge.
Part - refer to the number of times the strand goes around the object to be covered.
Leads = Parts.
| | |
| каболка. Согласно "официальным источникам "... | |
| | |
Вики это конечно хорошо, но к сожаленью она хороша только, когда подкреплена источниками, а там их нет. Источники указываются цифрой в квадратных скобках после термина или в конце предложения. Вобщемто определение каболки ничем тут не поможет.
| | |
| Их на русском иногда называют шлейками. | |
| | |
Я просмотрел 7 книг по шитью и 10 по скорняжеству и шлеек там никаких нет. Использовать понятие которое хрен найдёш не лучшая идея.
Думаю strands в ТГ это не отдельный термин для ТГ, а термин из структуры троса или линя так, как нет какого-то термина описывающего абстрактный трос. У нас тоже его нет поэтому везде пишут по разному аля каболка, прядь, шнур, линь, нитка. Зачем ТГ нужно отдельное понятие для троса? низачем. Так что перевод Strands, как "Шлейка" это избыточное действие, можно называть каболкой или прядью или нитью и ничо не изменится.
| | |
| Узлом ТГ в настоящее время считается только тот узел... | |
| | |
Хотелось бы увидеть источник данного утверждения.
| | |
| Еще раз- в русскоязычной литературе нет устоявшейся терминологии. | |
| | |
"устоявшейся терминологии" не понимаю смысл этого утверждения. Недавно купил книгу "Всё об морских узлах" Козлова А. В. 2021 года и она оказалась очень не очень. Поэтому если вы думаете, что ктото устаканит терминологию написав книгу или сделав перевод, то даже не надейтесь. Щас книги по узлам пишут не моряки, а какието левые чуваки, а если и моряки, то в одиночку и это плохо сказывается на качестве.
| | |
| Давайте так, если есть терминология, скажите, что на русском языке будет Bight , а что Part. | |
| | |
По советским учебникам:
Part - шлаг.
Bight - нету, но Сазонова добавляет термин "волна".
Современные переводчики:
Part - направление.
Bight - петля.
В чём логика название термина "направление" не понятно, т.к у шлага(или партс) нет какогото направления. В каждой точке шлага(или партс) направление чуть чуть меняется. какое направление у кольца? почасовой и против. что даёт? ничего. Взять плоскую ТГ и посматреть на внешние петли(волны) можно представить ромашку у которые лепестки направлены куда-то(т.е имееют направление), а у шлагов нет какого вектора который можно прочертить. Больше похоже что шлаг(или Партс) меняют уровни высоты аля этажи при смене шлага. На (3) видно как красный начинается на 1ом этаже и заканчивается на 3м, зелёный с 3го на второй. Но это так этимология. Прикольно звучит 3х этажная штаб-квартира турка с 4мя фасадами.
| | |
| я, кстати, подробно написал. Прочтите еще раз. | |
| | |
От того что я прочту непонятный мне текст хоть 10 раз он понятней не станет, потому что ссылается на неведомые мне термины:
"Имеет переплетения в позициях под-над 3" - что за "позиция", что за "под-над 3", что за "псевдопряди"?
"имеют строгую повторяющуюся последовательность" - что такое "последовательность"?
У нас есть термины Part, Bight, ктр понятны, а вот точто вы говорите я связать с этими терминами не могу, а значит и понять не могу. Только если визуально.
В книге Линдсей Филпот, когда ТГ удваивали писали: "полный повтор конфигурации узла". Красиво звучит, понятно что значит, но этож бесмысленное определение, потому что нет такого термина "конфигурация узла". Вот его смысл: "Повтори непонятно что". Люди которые понимают ТГ хоть немного подставляют вместо "непонятно что" - "удваивание", "утраивание" или визульное действие завязывания. Я немогу ничего в эти ваши понятия подставить, потому что не читал книг по ТГ на англ., а на русском нет ничего подобного.
| | |
| Синнет - я не знаю происхождения термина. Это сетка разной формы, сплетенная из многих прядей. | |
| | |
Вы ссылаетесь тут на понятие "сетка", которое не определено. Мат тоже выглядет, как сетка. значит ли что он sinnet? если мат sinnet, то что такое mat и pailot. Тут ведь вопрос в базовых понятиях на которое все опирается. Я предполагаю, что их просто нет потому, что синнеты и маты и плетенки и оплетки позаимствованы из других сфер без базовых понятий. Поэтому мы выдумываем термины(аля сетка,ВЕРЕВОЧНОе ИЗДЕЛИе) и цепляемся за термины из других сфер(аля шлейка), чтоб восполнить пробелы в морской терминологии. Узловязание гуманитарная наука заисключением математических узлов аля ТГ, trefoil и преследует какието практические цели типо решить проблему оптирания тросов или сплести кранец и для этого не нужно прям всё основательно продумать этож не плетение ковров в промышленном масштабе. Поэтому то чем мы тут занимаемся споря о разнице понятии это иследование, так как в морском деле различать эти понятие не нужно и никто этим не занимался в следствии чего получаем то, что нам надо самим додумывать термины и взаимосвязь между ними. А спрашиваю я потому что может ктото гдето про это писал.
| | |
| Шлаги на месте, переплетенные между собой. | |
| | |
Там всё со всем переплетено, поэтому ваше уточнение ничего не уточняет.
| | |
| Наверно точнее будет, Прядь часть ВЕРЕВОЧНОГО ИЗДЕЛИЯ. | |
| | |
Что такое Parts, Leads, Bights, петля, каболка, нить - часть ВЕРЕВОЧНОГО ИЗДЕЛИЯ. Ну да. А зачем нам такое объединение нужно?
Вводить новый термин да и ещё без определения это как называть чтото непонятное другим чемто непонятным в надежде, что оно станет понятным из за смены понятия. Надо сводить к базовым понятиям. Прядь сводится к каболкам, каболки к волокнам, волокна наверное к пенькам или конскому волосу. Это схождение для троса тросовой работы. И типо спрашивают у вас "что такое трос" и вы типо: "трос это штука которая состоит из прядей", а он: "а что такое прядь" , а вы "это каболки", и в конце оказывается что трос это просто закрученные много раз волосы коня.
2) Что за тип узлов
"Поводковые узлы" у Скрягина есть?
3) В патенте
хирургический узел петрова козина написано, что он отличается от
стивирдового. А я чот невижу разницы.
4) В предыдущем патенте есть термин "сила распускания узла" никто незнает как она считается? Альпинисты дали нам
прочность узлов в процентах, а хирурги вот развязываемость узлов в какихто непонятных величинах.
5) French shroud это сдвижной(вантовый) кноп? И к какому из них относится english shroud knot - abok 1566
- French shroud