Начинаю критиковать.
Я теперь начинаю понимать, почему никак не давется этот самый австралийский алгоритм. У Хола все ясно описано. Жалко, что я не приобрел эту книгу раньше, хотя с другой стороны сам до это всего додумался после его фильмов, но ушло много времени.
Вы пишите:
"Если ТГ разрезать полуплоскостью (или лучом в случае ТГ, уложенной на плоскость в виде
розетки), выходящей из оси симметрии узла, мы получим плоскую косу, на примере которой удобно изучить элементы узла " Почему не сказать проще- если разрезать УТГ поперек плетения? Но не это важно.
Да, действительно мы увидим тогда, плоскую косичку, связанную в вашем случае из 6 прядей. В ТГ начало и конца пряди как бы соеденины между собой.
Далее вы пишите :
В нашем случае мы получили шестипрядную плоскую косу. Очевидно, что нить, образующая целый узел, в таком случае делает всего шесть полных оборотов (шлагов) вокруг оси узла, которые по-английски в случае описания турецких
голов называются leads (можно перевести как «ходы, направления»). Выходя на край узла прядь меняет направление, образуя петли (bights).
А вот это ВАЖНО. Нет, нить, образующая целый узел в вашем случае делает 7 петель. Или семь полных циклов. И это очень важно для понимания устройства узла. Т.е. не сколько раз узел крутится вокруг оси, а сколько полных циклов проходит ходовой конец в процессе формирования узла. Цилиндрическая форма узла - это только одна из его пространственных форм. Он может существовать и в плоской форме и форме элипсоида (шарика такого). И тогда шесть оборотов называть ЛЕДС- категорически неправильно. Узел состоит из частей или этих самых лиадс, как если бы он был плоским и состоял из прядей- стрэндс. В той форме, что написали это вы - это путанница. Количестов частей =количеству прядей определяет ширину разрезанной косички или ширину узла. А вот длина разрезанной косички или диаметр узла определяется не количеством прядей=частей, но количеством полных циклов-байтов. Другими словами: с какой частотой эти пряди переплетаются между собой! Еще раз - это принципиально важно. Другая трактовка не работает.
Отсюда неправильна и следующая трактовка
"Как несложно посчитать, проходя один цикл, прядь перемещается вдоль края узла на количество петель, равное количеству частей"Во первых перемещаются циклы. Во вторых то, что написано в этом предложении справдливо только для узлов, где частей (прядей) меньше цисла циклов. Правильно , что циклы перемещаются на шаг развный разнице между КОЛИЧЕСТВОМ ПРЯДЕЙ (ТОЧНЕЕ ЧАСТЕЙ ,т.е. для УТГ это не совсем пряди, а псевдопряди. Потому их и называют части илил лидс) и величеной= ЧАСТИ деленные на Циклы множенные на ЦИКЛ . ЧТо то же самое ЦЕЛЫЕ ЧАСТИ умножить на Количество Циклов.
Еще раз: Если в узле L частей и B циклов, то за один циклы получится L : B целых прядей. Тогда за все циклы узла будет B x (L:B) прядей . И тогда шаг узла будет B- Bx(L:B) .
И никак иначе. Иначе будет путанница, которую никто никогда не поймет.
Подставте в эту формулу характеристики вашего узла . Получим 6 - 6х(6:7) =6-0=6. Естественно мы говорим только о целых числах, т.е. модулях числа.
Добавлено спустя 7 минут 56 секунд: | | |
| ,я так понимаю,с Аргентинского | |
| | |
Испанского или португальского.
Оффтопик: развернуть
У меня коллеги испаноговорящие. Кто из Уругвая, кто из Аргентины, кто из Чили. Диалекты разные, язык один. Образец испанского - это вроде бы Кастеьяно . Аргентинцы говорять кастещьяно или кастежьяно. У них не паэ я- а паэжья (паэлья еда из риса с разными морскими штуками). Не йявес -ключи- щавес и т. д. Ну и бразильцы есть. Они почему-то то же хорошо знают испанский. Да и народ работал в Африке, где на испанском говорили. Поэтому я этот язык чуток выучил.
Добавлено спустя 29 минут 14 секунд: | | |
| ак ,я бы ещё добавил ,Regular Nested. | |
| | |
У Хола очень четко описана классификация узлов на основе рисунка переплетения или последовательности пересечения ходового конца.
Вообще книга потрясающая для практиков. Изумительная, потрясающая подача материала, компоновка его, объяснения. И человек он удивительно скромный, дружественный. Из тех, кто хочет, чтобы свое дело сохранить и передать другим. Меня еще удивляет , как лаконично и просто он может объяснять сложные вещи.