Для любознательных предлагаю еще некоторые слова из древнерусского языка, получившие свое отражение в современном английском:
Talk. Толковать → talk (разговаривать). (ТЛК → TLK). Зарегистрировано XIII веком в форме talken. (Церк.слав. tloko толкование, объяснение». Отсюда: Tale — рассказ).
Tar. Древесная смола (ДРв → TR). [Ст.англ. teoru, teru, буквально «смола (определенных видов) деревьев», вероятно, происходит из *trewo-, от пракорня *derw- (дерево), вариант корня *deru-].
Tear. Драть, отрывать → tear (ДР → TR). [из ПРАКОРНЯ *der- (санскр. drnati «расщепляет», гр. derein)]. Др. русское — драти.
Thaw. Таять → thaw. [Ст.англ. þawian, из пракорня *ta- «растаять». Санскр. toyam «вода», осетинск. thayun «таять», валл. tawadd «расплавленный», церк.слав. tajati «таять»)]. Типичное, почти не искаженное древнерусское слово. Появляется только арийское придыхательное –h.
The. Се → Se → The. это, этот (, сей). [Se (м.), seo (ж.), ст. англ. þe «это» (позднее ст.англ.)]. Не может быть сомнений относительно того, что это древнерусское «се»! Сего-дня, сей-час, сей момент и пр.
Thin. Тон-кий → thin (ТН → ThN). [Ст.англ. þynne «узкий, худой,скудный, тонкий; слабый», из пракорня *tnu- тянуть (отсюда «тонкий»), от корня *ten-]
Thou. Ты → Thou. [Ст.англ. þu [tu], от пракорня *tu-. Лат. tu, ирл. tu,, церк.слав. ty, санскр. twa-m. Заменено на английское множественное you (от др. корня), но в некоторых диалектах сохранилось].
To. До → to (Д → T). [от местоимения праязыка *do- «к, навстречу, вверх» (церк.слав. do «до, к», др.ирл. do)].
Town. Тын, городок за тыном. Тын → tūn → town (ТН → TN). [Tūn (ст.англ.), tūn забор]. Слово приводится в словаре Даля: «Встарь, тын, как городская стена, делался частоколом, либо заплотом».
Tree. Дерево → древо → treow → tree (ДРВ → TRW). [Ст.англ. treo, treow дерево, из пракорня *deru-. Санскр. dru, druma дерево, daru лес, бревно; церк.слав. drievo]. Комментарии излишни.
Throb. ТРеПе-тать → ThRoB (ТРП → ThRB). [Конец 14 в., неопределенного происхождения,].
Tug. Тугой → tug. ТЯГать, ТЯГати, Тащить.
Twain. Двойной → twain (ДВН →TWN). [
Two — два. Два → two (ДВ → TW). [(ст.англ. Twa), авестийское dva два!]. Типичное чередование согласных.Tribe. Треба → tribe [Англ. этимолог. словарь – слово неизвестного происхождения]. В.Даль:
Треба, жертва, жертвоприношение. Храните себе от треб идольских, Иоан. То есть племя, которое поклонялось идолам.
И.И. Срезневский: (И сътворите трѢбу и вознесѢте на трѢбник Гсп-да Б-га нашего. Вар. I. 10.). Само слово треба – славяно-русского происхождения. Именно племя отличалось принесением треб, жертвоприношений. (Приде (Владимиръ) къ Киеву и творѧше требу кумиромъ.(Пов. вр. л. 6492 г. по Ип. св.)).
В заключение нельзя не согласиться с мнением француза А. Мейе, что «очень трудно было бы доказать, рассматривая только современный английский и забыв о его прошлом, что английский – это индоевропейский язык». А его прошлое мы легко обнаруживаем в нашем древнем языке, который лег в основу группы будущих славянских языков.
Источник:
https://salik.biz/articles/84607-anglii ... odnja.html