| Свиток: развернуть Для начала сразу делаем акцент на том, что подавляющая часть ниже приведенных выражений используются в неформальной речи, а потому при разговоре в более формальной обстановке будут звучать, по крайней мере, неуместно и глупо. Почему? Поймёте сами далее. Приступим.
Существует множество вариантов, как рассказать об удачно проведенной ночи (или обо дне, или про такое утро – как Вам повезет) в совершенно разных манерах. Первые, с кем делятся вещами такого рода, как правило, близкие люди. С ними можно позволить, высказаться как есть. И, внимание, предупреждение: дальше может быть использован strong language, который не всем будет приятен или приемлем. Если что, Вас предупредили. Как говорится, предупрежден – значит вооружен (а вообще, не надо стесняться; Naturalia non sunt turpia).
Начнем с наиболее мягкой и приятной слуху фразы to make love, что дословно «заниматься любовью». Согласитесь, это самый нежный способ поделиться опытом (словесно, в первую очередь). We made love yesterday. Мы занялись любовью вчера.
Схожий, но, пожалуй, самый логичный и простой способ сказать то же самое – to have sex/ Дословно, иметь секс (так никто не говорит – поэтому заняться сексом). I wish we'd had sex that evening instead of talking. Лучше бы мы занялись сексом в тот вечер, вместо болтовни.
Для самых скромненьких и стеснительных можно применить самое нейтральное слово – to sleep, что у нас звучит целиком и полностью эквивалентно – переспать. Хотя это и самый скучный и скудный способ рассказать о сексе, он имеет место быть. He wants to sleep with her. Он хочет с ней переспать.
Для любителей ощущений поострее, и желающих в самых красочных тонах рассказать, как же Вам было хорошо (и Вы не прочь повторить все снова) можно и отойти от таких «сносных» словечек. Возьмем более пикантные глаголы, вроде to bang – прямой перевод этого слова «бить» либо «удар». Хммм, думаем связать эти пару слов с темой данной статьи для Вашей фантазии не проблема – заниматься сексом можно и так. Отметим еще, что именно это слово частенько применяется в песенках (не только лишь англоязычных исполнителей - Hi, Maruv), а также звучит довольно часто в фильмах. I hope, we’ll bang this evening. Надеюсь, сегодня вечером мы займемся сексом. Второе, реже используемое, но от этого не менее красочное to nail – дословно ноготь или (внезапно) гвоздь. Да, да, может кого-то как раз и «гвоздят» при любом удачном стечении обстоятельств (а если и правда по-другому не скажешь?) He nailed me all night long. Он «гвоздил» меня всю ночь напролет.
To pork – та, что свинина как существительное, отнюдь не имеет ничего общего с этим милым животным здесь. Если честно, to pork звучит очень схоже со сленговым словечком в нашем языке – пороть/драть (disclaimer above). Еще раз – не надо стесняться. I think, he porked her last summer. Я думаю, он драл ее прошлым летом.
И таким образом, мы подошли к самому грубому – но, hands down, самому распространённому и бьющему в самую точку – to fuck – трахаться. Снова, дисклэймер был выше. This time we have finally fucked. В этот раз мы наконец-то трахнулись.
Стоит еще отметить наличие различных идиом такой тематики. Ведь в большинстве случаев определить, как лучше выразить «заняться сексом» во многом зависит от ситуации, в которой нужно объясняться. Так, например, при посещении доктора, естественно, весьма маловероятно что он (либо она) спросит Вас: «Когда Вы в последний раз трахались». Да. Хотя, конечно, все возможно, но деонтология врачей не допускает такого «панибратства», потому используется слово intercourse – половой акт. When was the last time you had an intercourse? Когда в последний раз у Вас был половой акт?
А давайте теперь рассмотрим ситуацию, в которой внезапно захотелось любви. Точнее, проснулся заложенный природой естественный инстинкт – короче, захотелось секса, и даже есть партнер для этого. Который не против. Скорее, даже за, но вот незадача – он не рядом – нужно набрать. Разговорный английский дает отличную идиому booty call (зов попки). If she gives me a booty call, it clearly means she’s desperate. Если она мне предлагает секс ночью, это означает что она точно в отчаянии.
Ситуация 3. Как насчет чашечки кофе? Или чая, if you’d like. Все мы прекрасно знаем, что обычно значит приглашение домой на чашечку горячего напитка вечерком после свидания. Особенно, если оно прошло великолепно и окончания точно не хочется. Однако же, в современном мире такая формулировка уступит другому «прикрытию» - куда более популярному и понятному для молодежи (в частности). Netflix and chill – Нетфликс (упрощаем до минимума – один из наиболее популярных и востребованных стриминговых сервисов) и чилл (даже переводить не стоит, Вы ведь и так понимает что значит чиллить). 2 minutes into Netflix and chill and she gives you this look. Две минуты, как вы смотрите Нетфликс и расслабляетесь, и она бросает тебе тот самый взгляд.
Следующая идиома, скажем сразу, романтикой веет весьма относительно (нет), и тем не менее встречается: go to the boneyard – отправиться на свалку или кладбище. Конечно, не то место, куда следует отправляться для создания детей, но мы ведь живем в свободном мире… Mary and Jack have already gone to the boneyard at least 3 times. Мэри и Джейн переспали уже как минимум 3 раза.
И, раз уже зашла тема, к деткам. Точнее, детским сказочкам. Помните, Пиноккио? Такое болтающее бревно с ярко выраженным персональным детектором лжи. Наш Буратино, который. Так вот, а есть другая сказка. Но она не для детей. Хотя главный персонаж и не бревно, но такое же болтающее существо - Pornocchio. Правда оно живет у каждого в компании, а не на листочках детской книжки. Ибо нечего преувеличивать (как достижения, так и отдельные детали). I think that you should try really hard to find other Pornocchio than Mark. Я думаю, нужно очень постараться чтоб найти еще такого лгунишку как Марк.
Вечеринка. Переспали. Как сказать? Get some – перепало на Вашу душу, hook up – сошлись-трахнулись, get laid – прилегли (не от усталости). Stevie got some last night. Стиву перепало той ночью. Every time he looked up, I knew he would hook up. Каждый раз, когда он смотрел на меня, я знаю он хотел бы переспать. They got laid playing 7 minutes in heaven. Они переспали, играя в 7 минут рая.
И, куда без этого, вспомним тихие «грехи», в которых не все признаются. Связи на ночь – one-night stand or casual sex. Может, Вы даже имени того, с кем были не помните – зато есть что-то другое, что можно вспомнить. Кроме позора, конечно. People tend to think that one-night stand is disgusting – I think that casual sex is the best thing the sexual revolution has given us. Люди склонны считать, что связи на ночь – это отвратительно, я же думаю – это лучшее, что сексуальная революция дала нам.
И напоследок, друзьям, которые любят получать от дружбы some benefits на заметку: cut friends and fuck buddies. Тут вроде все понятно. They were trying to hide it but everybody knows them as fuck buddies/ cut friends/ friends with benefits. Они пытались это скрывать, но все знают, что у них секс по дружбе. | |